艺术实践

您当前的位置: 首页 -> 艺术实践 -> 艺术知识普及 -> 正文

话剧《战马》之“马”

发布时间:2021-04-07     来源:    点击数:

 

    话剧《战马》于2007年10月在英国国家奥利弗剧院上演后大受欢迎,一直是该剧院的保留剧目。2007年的演出曾经感动过著名美国电影导演斯皮尔伯格,因而他导演了2012年获得奥斯卡最佳影片等多个奖项的同名电影。    

    《战马》是英国儿童和青少文学的畅销作家迈克尔-莫尔普戈(Michael Morpurgo)在1982年献给孩子的成长小说,曾获得当年“惠特布莱德奖(Whitbread Prize)”银奖。故事以第一次世界大战为背景,从一匹名叫乔伊(Joey)的农场马展开视角,讲述了一个英国农场少年艾伯特(Albert)在一战中的寻马故事。作为一部较为宏达的话剧作品,该剧没有选用宏达叙事题材,而是通过主人公与一匹马之间发生的故事作为切入点,但最终却升华成为一个关于“和平与战争”的大主题。

作为一部通过人与动物之间感情表达一个深刻主题的戏剧作品,动物的重要性可想而知。而如何将动物搬上舞台,且为整出戏剧所掌控,是该舞台剧最大的亮点。舞台剧《战马》中,富于想象的编剧尼克-斯塔福德(Nick Stafford)设计了许多实物大小的木偶马,每一匹木偶马都由多名演员操纵。最多时,6匹高头大马同时上台,单匹马需要7个人操作,把道具战马、家鹅、飞鸟等呈现在那么一览无遗的逼仄空间里还有众多战争场面的声光电影营造。观众明知是假,却又心甘情愿地被俘虏了,现场欣赏真是彻底刷新我们对戏剧假定性水准的认知。马偶看起来像真马,就是《战马》在戏剧艺术上的最大亮点之一,因为它是一只会呼吸有灵魂的假马一人牵着头,一人控制身,一人掌握后腿——由三位穿着西装马甲和西裤的演员操控的这匹“马”,耳朵会动、马蹄能刨地,还能呼哧呼哧地喘气、高高兴兴地嘶鸣、甩尾,就仿佛被注入了血肉,有了生命和灵魂。当这匹名叫乔伊的马驹长大后从瀑布般的光幕中“破光”而出时,简直令人晕眩了几秒,然后全场观众异口同声地发出感叹:“哇哦!”


该剧的亮点不仅仅是假定性道具战马、家鹅、飞鸟的呈现,还有不断变换的布景——能投影的“纸条”。舞台艺术与影视艺术的最大区别在于,舞台以“假象”求真情,而影视则以实景换真情。例如,表现战争场面时,剧场里不可能真的实施一场爆炸,而必须以灯光、声效来再造情境。而影视剧就可以真的实施一场爆炸并拍摄下来。所以,舞台艺术的局限性更大,因而对创造力、想象力要求也更高。以一张从速写本上撕下来的“纸条”,作为悬在空中的“投影”白屏。剧中牺牲的尼克尔斯上校热爱铅笔绘画,给乔伊画过素描。这一灵感被舞美设计师芮·史密斯伸展到舞台布景。这块长18米的不规则白屏,从舞台一头伸到另一头,根据不同时间地点、背景会呈现出铅笔素描绘制的街景、马匹、农舍等。在此过程中,整个舞台是保持空灵的,因此整个舞台的场景转换,这块投影的“纸条”起到了重要作用。这样的布景假定性处理,使舞台上的时间与空间灵活转换,还为剧情的推进创造了极为流畅的节奏。

正如奥赫洛普科夫在《戏剧理论译文集》中所说的“只有假定性的手法,才能帮助我们把这些似乎最不可思议的东西搬上舞台。在浮冰初融、安加拉断裂、山崩地裂、暴风骤雨的时候,在大路上,在深海里,在月球上,甚至是在某公共住宅的一个最小的房间里,我们都可以找到许多引人入胜的、动人心弦的场面。没有任何东西是戏剧不能用它独有的手段来表现的。”

2015年,中国国家话剧院和英国国家剧院联袂推出《战马》中文版。诞生于英国国家话剧院的《战马》,首次踏上亚洲土地,在北京国家话剧院剧场首演中文版,充满想象力、创造力和凝聚力的组合,呈现出人马合一的深情厚谊。


湖南大学艺术教育中心 版权所有©2019
通讯地址:湖南省长沙市岳麓区麓山南路 邮编:410082